最近對CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 還蠻感興趣的...雖然有時候我會耍耍小任性..

要求寶貝買一堆拉里拉雜的產品!~但寶貝也承認多數都是好用的...(得意!...哈哈哈)

像這次看到CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 有人推薦,剛好又遇到降價!不買真的不行ㄚ

(哈哈哈.....這算是血拼的藉口嗎?XD....噓!>"<)

我跟寶貝互看一下..笑了一下!這麼便宜又超值!當然決定買了阿(愛購物的我真是太開心啦!!!)

期待囉^^.....

PS.網路購物使用刷卡付費是個不錯的選擇,可以享受到現金回饋等福利!!

以下推薦幾張現金回饋卡,有興趣的人可以參考看看唷!!~~~請點我參考!!

優惠網站↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

 

 


 

 

 


 





商品訊息特點
 




     
  • 使用英國Strix溫控器



  •  
  • 採用SUS304不鏽鋼上蓋、內膽



  •  
  • 一體成型無縫內膽



  •  
  • 雙層壺體,壺身不燙人,簡易過濾壺嘴



  •  
  • 一鍵開啟上蓋,兩段開啟設計,防潑濺



  •  
  • 一鍵開關LED顯示,煮沸自動關閉



  •  
  • 防塵蓋設計



  •  
  • 360度分離式底座,底座可收納電線



  •  

 

 

 

 

 

 

 


↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

開箱文注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


下面附上一則新聞讓大家了解時事送禮

 

 

 

 

工商時報【李宜臻】

閱讀暖身族群議題一直存在於中國漢族人和維吾爾族人間,2009年烏魯木齊七五事件爆發的大規模暴力衝突便是其中一例,前陣子阿里巴巴頗受歡迎的網上訂機票服務公司更名,在社交網絡上被網民認為是對穆斯林的冒犯。進入文章前,請先想想下列英文怎麼說:A.強烈反彈 B.忌諱 C.譴責

E-commerce giant Alibaba recen好康tly renamed its travel-booking service Alitrip Flying Pig (Fliggy) in order to appeal to young travelers, who represent 80% of its customer base. (1)In the light of this, it has sparked a (A)backlash in China.

電子商務龍頭阿里巴巴日前將旗下的阿里旅行改名為飛豬,目的是吸引客群中占8成的年輕族群,此舉卻在中國引起極大的反彈。

A well-known Uighur snacks entrepreneur, Adil Mamattura criticized the e-commerce company for (2)turning off Muslim customers, who abstain from pork. He posted his comment last month on popular blogging network Weibo, where he has over twenty thousand followers.

阿迪力,身為一位知名的維吾爾族甜點企業家,在微博有超過二十萬名追蹤者,上個月發文說因為穆斯林忌諱豬肉,阿里巴巴將會因更名事件失去所有穆斯林顧客。

He began by saying he has always being a strong supporter of Alibaba. He used Alitrip constantly because it was friendly to ethnic minorities who have trouble booking tickets online due to their names. But now with Alitrip changing its name to Flying Pig, I can only delete the app, he wrote. Maybe all Muslim friends will also delete the app, as all the worlds Muslims avoid the word pig as (B)taboo. Alibaba is an international corporation; could it not take Muslim taboos into consideration?

貼文裡表示他一直以來都是阿里巴巴的支持者,少數民族的人常因為名字的關係難以訂票,但阿里旅行友善地解決了這個問題。他寫道:「現在阿里旅行改名為飛豬,所以我不得不刪除這款APP,或許所有穆斯林朋友都會刪除這款APP,因為全世界的穆斯林都避諱『豬』這個詞,阿里巴巴既然是個國際化的企業,或許能將穆斯林的禁忌納入考量?」

His post quickly sparked (C)condemnation and ridicule online from other Chinese, with some asking if this meant China had to erase all references to pigs in popular culture and literature. Many Chinese netizens took to social media to unleash a wave of invective stereotypes against the entrepreneur and other Uighurs.

他的貼文迅速地引起廣大中國社群網民的譴責和嘲笑,詢問他這是否代表中國需要刪去文化和文學著作裡所有和豬有關的事物,許多網民甚至以許多刻板印象惡意謾罵阿迪力和其他維吾爾族人。

We embrace diversity and respect all creeds and religions, an Alibaba spokesman said. The name change is meant to reflect the demographics aspirations to pursue dreams, (3)sit back and enjoy life.

「我們包容多樣化並尊重所有教義和信仰。」阿里巴巴發言人表示,「改名一事原是為了反映大眾對追求夢想、放鬆享受生命的渴望。」

The controversy also highlighted gaps between Chinas Han Chinese, who make up some 90% of the population, and Uighurs, who are mainly concentrated in the far western region of Xi評價njiang and make up only 1.6% of the population.

這次爭議也凸顯了漢族與維吾爾族的隔閡,目前漢族占中國9成以上人口,而維吾爾族主要生活在新疆,只占全中國人口約1.6%。

Adil Mamattura quickly took down the post and he posted an apology saying that he is sorry to create such controversy and will pay more attention to his behavior. He will use practical actions to convey better things and positive energy.

阿迪力很快地將貼文撤下並發布一則道歉啟事,說明他很抱歉引起這麼大的爭議,未來他會注意自己的言行舉止並利用實際的行動傳遞更美好的事物和正能量。

資料來源:WSJ

世界公民,這是商業英語的last mile!

很多人都說,英文好薪水會加倍,可以換到外商工作、可以更輕鬆溝通……英文確實可以為你做很多很多事,但是,它能為你的人生帶來的最大祝福是:找回失去的自信、耐心、膽量……還有,花了二十年還在跟英文纏鬥的人。人生不要一輩子都在跟英文纏鬥吧,要嘛放棄它不要有罪惡感,要不就征服它帶來成就感,英文學習的最後一站,報名電話(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 推薦, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 討論, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 部落客, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 比較評比, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 使用評比, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 開箱文, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00)?推薦, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 評測文, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) CP值, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 評鑑大隊, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 部落客推薦, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 好用嗎?, CHIMEI 1.7L雙層防燙不鏽鋼快煮壺(KT-17MD00) 去哪買?

 

 


arrow
arrow

    fx9tdjl59 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()